Have a Question?

如果您有任务问题都可以在下方输入,以寻找您想要的最佳答案

韩诗外传(韩诗外传是什么意思?)

韩诗外传(韩诗外传是什么意思?)

题图来自Unsplash,基于CC0协议

本文目录

  • 1、韩诗外传是什么意思?
  • 2、韩诗外传原文和译文?
  • 3、院中有榆树,其上有蝉;蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露;不知螳螂之在后,曲其颈---出自哪部原?
  • 4、《韩诗外传》的翻译?
  • 5、韩诗外传原文及翻译?
  • 6、《韩诗外传》译文?
  • 正文

    1、韩诗外传是什么意思?

    2、韩诗外传原文和译文?

    原文选自韩婴《韩诗外传》卷九引刀断织) :

    孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。

    译文:

    孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始背诵。他的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,从此之后,孟子就不会再遗忘了。

    3、院中有榆树,其上有蝉;蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露;不知螳螂之在后,曲其颈---出自哪部原?

    电视剧《三国》结尾时,司马炎给司马懿背诵所言,其典故出自韩婴的《韩诗外传》卷十。

    此举注释为:我家园子中有榆树,树上有蝉,蝉正在振动翅膀鸣叫,想喝早晨的露水,却不知道有螳螂在它的后面,歪着脖子,打算捉住并吃掉它;螳螂正想着吃蝉,而不知道黄雀在它的后边后,抬着脖子

    4、《韩诗外传》的翻译?

    翻译: 伯瑜犯了错,母亲用竹鞭打他,哭了。母亲问:以前打你怎么不哭,今天怎么哭了,为什么?伯瑜说:以前用棍子打是疼,但是今天母亲却苍老了,没了力气,打我也不痛了,所以很悲伤,就哭了。 原文: 伯瑜有过,其母笞之,泣。母曰:“他日笞汝未尝泣,今泣,何也?”对曰:“他日得杖常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣。” 此文出自西汉·韩婴《韩诗外传》

    5、韩诗外传原文及翻译?

    原文选自韩婴《韩诗外传》卷九引刀断织) :

    孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。

    译文:

    孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始背诵。他的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,从此之后,孟子就不会再遗忘了。

    扩展资料

    《韩诗外传》的思想,大致以荀子思想为主,反复强调隆礼重法,尊士养民,也间采孟子及韩非有关言论。全书取《荀子》文多达44条,因而从宋代王应麟至清代汪中、严可均等学者都认为《韩诗》出于荀子,是“荀卿子之别子”(汪中《述学·荀卿子通论》)。而书中引《荀子·非十二子》文,则删除子思、孟子,也可见其不薄孟子,有所折中。

    《外传》说《诗》,都是断章取义,触类引伸,与《诗》本意相径庭,使诗句成为一种比喻,借以牵强附会叙事说理。其文章体制大多先叙事或议论,篇末引《诗》一两句以证明。而同一两句诗,往往有两则以上的事例或理论,分条阐述。

    因此,这部《韩诗外传》既是关于《诗经》的重要著作,同时也是一部短文集,在汉初散文创作中别具特色。其中的历史故事或寓言多有所本,也有些艺术加工,擅长用对话发议论,露神情,见性格;其论述则多节录诸子原文,在取舍剪裁中见出己意,因而“文辞清婉,有先秦风”(晁公武《郡斋读书志》)。

    其中所述多历史故事,为刘向编《说苑》、《新序》、《列女传》所采录;赵晔撰《吴越春秋》也采取其中有关吴越的故事作素材。《说苑》等书中的故事已开古小说先声,《韩诗外传》则是衔接先秦诸子寓言、史传故事和《说苑》等书的单则故事之间的一个环节,在古小说发展史上当占一席地位。

    6、《韩诗外传》译文?

    孔子参观周庙,看到欹器。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器。”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”