登幽州台歌(《登幽州台歌》作者在诗中抒发了怎样的情感?)
题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、《登幽州台歌》作者在诗中抒发了怎样的情感?
幽州台又称燕台,相传为燕昭王筑來招揽人才的黄金台,作者登此台,正值他遭到权贵打击,抱负不得抒展之時,遥想古人,反观今天,诗人一腔幽愤,发而为诗,便成为千古绝唱,千百年來,引起无数知音者的共鸣。
登幽州台歌:前不见古人,后不见來者,念天地之悠悠,独怆然而涕下。
这首诗是陈子昂所作,在武后万岁通天元年(六九六)陈子昂第二次从军,因和主将武攸宜意见不合,遭到排斥打击,在登蓟北楼時,一時感怀燕昭王能重用贤才的历史往事,乃悲愤地吟了这首诗,抒发了壮志难酬,可能虚度此生的哀怨诗的意境高远,感情沉郁,风格雄深,
陈子昂在诗歌的创作中,实践自己的主张,有意识地摒弃骈偶语句和华丽辞藻部分优秀作品还反映了人民的疾苦,暴露了社会政治的黑暗
幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市西南。
2、登幽州台歌有何感情?
登幽州台歌抒发了诗人陈子昂,惨痛遭遇和燕昭王的从谏如流后抑郁已久的悲愤之情,揭示了封建社会中,那些爱国志士怀才不遇的苦闷和悲愤的境界,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情。 原诗 登幽州台歌 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。 译文 往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。
3、唐代诗人陈子昂的《登幽州台歌》到底是在什么样的背景下创作的?
文学创作是重质量不重数量的手艺,有人著作等身却如泥牛入海无消息,有人寥寥几笔却石破天惊载入史册。你这让人上哪儿说理去?
刘邦的《大风歌》算是一个,陈子昂的《登幽州台歌》是另一个。
前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
二十二个汉字,一遍成诵,震铄古今。看起来陈子昂似乎是个幸运儿,实际上在现实生活中他是一个倒霉蛋。
讲真,哪个大诗人不是倒霉蛋呢。
铁锤分两段讲一讲自己的看法。第一段,这首诗是在什么样的背景下创作的。第二段,这首诗歌好在哪里?
先说创作背景。写这首诗的时候陈子昂已经35岁了,对于唐朝人来说,这是一个可以自称老夫的年龄了,青春不在,功业未建,陈子昂老师的心情是焦急的。那时候武则天派遣侄子武攸宜征讨契丹,陈子昂是随军参谋。武攸宜是个抱姑妈大腿当的将军,打牌可以,打仗绝对是一只肉鸡,被契丹人一顿胖揍鼻青脸肿。陈子昂着急了,再不立功就没有机会啦。于是向武攸宜提供了很多军事建议,没想到这个武攸宜自己打仗不行,还听不进去意见。陈子昂逼急了说,要不然这么着吧,你划拨一万兵马给我,我按照自己的计策去打契丹成不成?武攸宜越看陈子昂越烦,怎么着觉得我不行,你要自己上啊?万一你打了胜仗,我这张老脸往哪儿搁?我弄不过契丹人还弄不住你吗?降职!
于是,急于立功的陈子昂老师从不带长的参谋变成了军曹。郁闷到死的陈老师那天就来到了幽州台,幽州台的典故大家可以自己去查,大体来说就是名将乐毅遇到了贤主燕王的故事。
陈老师在幽州台上来回溜达,摇头叹息,你说乐毅运气咋就这么好,能遇到那么贤明的领导,我咋就这么点背,摊上武攸宜这一滩臭狗屎呢。将来的话,可能也会有这样的故事发生吧,可是唯独我,落在了这个时间轨道上。
前不见古人,不见礼贤下士的君王;后不见来者,不见未来的明主。真特么不爽啊,郁闷啊。
所以要念天地之悠悠,独怆然而涕下。
以上是为这首诗歌的创作背景,虽然有想象的成分,基本历史事实没有跑偏。
那么问题来了,这首满腹牢骚的诗歌,到底好在哪里呢?让那么多后来人击节长叹呢?这是因为陈老师在发牢骚的同时,流露出了超越时空的宇宙生命意识,这玩意就比较牛了。而且这种生命意识,在中国文人血脉里面,是有传统的,自从孔老夫子登上农山那一刻起,这种心态就刻入了中国传统文化的基因之中,钱钟书先生给它起了一个专有名词:农山心境。
孔圣人登上农山之后,拔剑四顾心茫然,感慨的说:
登高望下,使人心悲。登高的人并非各个想跳崖,为什会心悲呢。其实也不难理解,我们不去说那些虚头巴脑的文学理论,就以每个人的自身经验来体会。你到了一个空旷的高处,天地如此之大,是不是反衬自己如此之小?在感觉到自己渺小的时候,就会升起世事无常的幻灭感觉,也会升起时不我待的紧迫感,自己存在的价值在哪里?生命的价值在哪里?诸如此类的乱七八糟的念头总有一个会打进你的灵台大穴,让你有所触动。而这种感觉,一代又一代的被文化人记录咏唱。孔夫子不用说了,王羲之写《兰亭集序》的时候,一开始也是欢天喜地的,可是写到最后又是
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!王勃写《滕王阁序》写了半天美景,拍了一大圈马屁,到最后呢:
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。包括张若虚写的《春江花月夜》
江畔何人初见月,江月何时初照人。人类对死亡的畏惧,对时间的感慨,是一个永恒的心魔,无论是帝王将相还是贩夫走卒,有谁不怕时间的流逝呢?《金刚经》中反复强调,要无人相 无我相 无寿者相。想要无我,想要不在乎生命的长短,难如登天。陈子昂在诗歌中流露出的这种千古一贯的生命精神,或许才是它千古流芳的奥秘所在吧。
总结一下:《登幽州台歌》既是一首作者吐露心中郁闷不满的牢骚之歌,也是一首感叹生命流转的时间之歌。正因为它高度概括了人类共同的情感困境,使得它得以千古流传,让人沉吟至今。4、登幽州台歌属于什么诗?
《登幽州台歌》是古体诗。《登幽州台歌》唐.陈子昂前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”此诗语句即从此化出,然而意境却更苍茫遒劲。同时,在句式方面,采取了长短参错的楚辞体句法。上两句每句五字,三个停顿,其句式为:前──不见──古人,后──不见──来者;后两句每句六字,四个停顿,其句式为:念──天地──之──悠悠,独──怆然──而──涕下。前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。
5、登幽州台歌中的‘独怆然而涕下’体现了什么?
《登幽州台歌》是中国唐代诗人陈子昂所作的最为著名的古体诗。这是一首吊古伤今的生命悲歌。此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了作者抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。。其实就是说作者怀才不遇的愤懑与悲辛
6、如何赏析陈子昂的《登幽州台歌》?
有这么一首诗,初读的时候你也知道他的千古名篇,但是只是理解一下表面的意思。等经历了人生的挫折之后再去感受这首诗,悲壮而苍凉,这首诗就是《登幽州台歌》。
陈子昂年轻的时候被人称赞:此子必为海内文宗。后来他也确实为唐诗的发展做出了突出的贡献。他越过六朝诗歌,直接从建安文学之中吸收营养,将曹操诗歌的雄劲之风爱带到了唐诗里面。
且看全诗:
前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!这首诗都是诗人的感受,没有景物描写,却能让人在字里行间体会到一种萧瑟荒凉的气氛。
前两句两个“不见”暗示了环境,我们仿佛能够看到一望无际的旷野之上仅仅矗立着一座幽州台,点缀幽州台的,是一片空旷与寂寥。
念天地之悠悠,一个念字表现出诗人思想的深邃,他一边眺望望一边思考。这个悠悠可以是诗人看到的空间上的辽阔高远,既有空间上的,也有时间上的,那是历史久远以来赋予幽州台的一种沧桑。此情此景,诗人心中的情感得到了释放,于是泪水流了下来。
诗人写这首诗的正值人生的低谷,他可能有一点沮丧,但是没有颓废,他将自己的独孤寂寞之感、纵观古今历史的慷慨之情,化成了一副天高地阔、雄伟苍茫的意境,这不是一个人的呐喊,而是古往今来无数怀才不遇之人的肺腑之声。所以千百年后读来依然悲壮,依然富有生气。
后人拿陈子昂与杜甫并论:飘零忧国杜陵老,感遇伤时陈子昂。
登高发表感慨是古人经常做的。
阮籍登上楚汉古战场,发出了:时无英雄,让竖子成名
李白登上高楼,写来了:不敢高声语,恐惊天上人
辛弃疾登上了健康赏心亭,写下了:无人会登临意
他们都是命运多舛的诗人,他们可以失落,但是不会沉沦。
陈子昂的命运也是非常坎坷,他曾经受到武则天的召见,因才气而当官,一路升到拾遗。后来不做官回到家乡,被县令段简索贿,又被送进监狱,死于狱中,年仅四十三岁。
当我们知道了他的生平,这首诗是不是更加具有历史厚重感了呢?
7、登幽州台歌名句?
《登幽州台歌》的名句:念天地之悠悠,独怆然而涕下。 念天地之悠悠,独怆然而涕下:只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。 注释:
①念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。
②怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。 登幽州台歌 作者:陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
8、登幽州台歌的全文意思是什么?
”《登幽州台歌》“的意思是“登上幽州台作的诗歌”。原文:《登幽州台歌》 陈子昂前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。字词注释:⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。⑶后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。⑷念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。⑸怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。翻译:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。