忽闻岸上踏歌声(刘禹锡竹枝词,到底是闻郎江上踏歌声还是闻郎江上唱歌声?)

题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、刘禹锡竹枝词,到底是闻郎江上踏歌声还是闻郎江上唱歌声?
踏歌声。
2、“忽闻岸上踏歌声”的“踏”是什么意思?
忽闻岸上踏歌声,的踏是脚踏地打拍子。
3、忽闻岸上踏歌声的什么意思?
忽闻岸上踏歌声的意思是,忽然听到岸上传来告别的歌声,踏歌声的意思是边唱歌边用脚打拍子的一种艺术形式。
4、忽闻岸上踏歌声?
“踏”的意思是用脚踏着地。 作者:唐代诗人李白。 出处:《赠汪伦》。 原文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 解释:李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。 鉴赏: (1)诗的前半是叙事:先写要离去者,继写送行者,展示一幅离别的画面。 (2)起句“乘舟”表明是循水道;“将欲行”表明是在轻舟待发之时。这句使读者仿佛见到李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。 (3)“忽闻岸上踏歌声”,接下来就写送行者。次句却不像首句那样直叙,而用了曲笔,只说听见歌声。 (4)一群村人踏地为节拍,边走边唱前来送行了,这似出乎李白的意料,所以说“忽闻”而不用“遥闻”。 (5)人未到而声先闻,这样的送别,侧面表现出李白和汪伦这两位朋友同是不拘俗礼、快乐自由的人。
5、忽闻岸上踏歌声的踏歌声是什么意思?
踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 翻译:李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。6、忽闻岸上踏歌声描写的是哪个景物?
李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。赠汪伦 李 白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。译文我(指李白)坐上船刚刚要动身出发的时候,忽然听到岸上有人用脚踏着拍子唱歌为我(指李白)送行。桃花潭水即使再深,也比不上汪伦送别我(指李白)的情意深。
7、李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。后两句?
《赠(zèng)汪(wāng)伦(lún)》 [唐(táng)] 李(lǐ)白(bái)李(lǐ)白(bái)乘(chéng)舟(zhōu)将(jiāng)欲(yù)行(xíng),忽(hū)闻(wén)岸(àn)上(shàng)踏(tà)歌(gē)声(shēng)。桃(táo)花(huā)潭(tán)水(shuǐ)深(shēn)千(qiān)尺(chǐ),不(bù)及(jí)汪(wāng)伦(lún)送(sòng)我(wǒ)情(qíng)。