汉广诗经(《诗经·国风·汉广》,是游女真的出嫁还是樵夫想象自己能喂马驾车?)
题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、《诗经·国风·汉广》,是游女真的出嫁还是樵夫想象自己能喂马驾车?
南有乔木,不可休息;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
(《诗经.国风.周南.汉广》)
释文:息,或作思解;永,长。思,无意义。
方,木排或竹筏。方,舟,方舟之义。(《诗经.邶风.谷风》)就其深矣,方之舟之。
翘翘,多的意思,旧说众多貌。
薪,柴草;言,承接关联的词;刈,砍,割,斫。楚,草;蒌,蒌蒿;驹,小马。
诗经中多处用之子于归。归,女子嫁到夫家,或女子出嫁。
汉广是一首描写一位男子喜欢一位女子,但又不能如愿的情歌。
鲁韩二家说诗中的汉有游女,是汉水上的女神。
清方玉润说是江上樵夫作的歌。
南有乔木,不能休息,又不能渡过宽广长远的江水,男子只好用竹筏或木排渡水去见思慕的女子。
男子砍了一垛垛柴草,盼望那女子嫁给他,就是给他喂马也心甘情愿。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
男子的一厢情愿是无法变现的。
2、如何赏析诗经《汉广》?
《诗经国风周南汉广》:南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。抒情的青年樵夫,他钟情于一位美丽的姑娘,却始终难以如愿,情丝缠绕,面对江水,唱出了这首动人的歌曲。古人云:“去忧莫若乐”。面对涛涛江水,高歌一曲,解除心中的烦恼、忧愁。也只有高歌一曲,才能解忧。
3、诗经关于草木的诗句?
我来回答 !
草木秋死,松柏独存。出自诗经小雅。
大意是: 草木到秋天都枯死了,只有松柏在寒冷的时候依然郁郁葱葱。
蒹葭苍苍,白露为霜。 出自诗经蒹葭。
大意是: 成片的芦苇有些泛黄,清晨的露水已经变成霜了。
4、《诗经》最唯美的诗句,你觉得是哪一首?
《诗经》中,唯美的诗句确实很多,有爱情、有忧伤、有感悟、有绝望……
而我认为最唯美的一首当属《小雅·采薇》:
昔我往矣,
杨柳依依;
今我来思,
雨雪霏霏。
行道迟迟,
载渴载饥。
我心伤悲,
莫知我哀。
这首诗句,忧伤中不乏唯美,似诗人倾诉的心语,我喜欢。
5、诗经汉广原文及翻译?
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
原文翻译
南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
6、《诗经·汉广》的赏析是什么?
这是一首恋情诗。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆帐的愁绪。
题解:诗人追求汉水游女,终于失望的恋歌。
关于本篇的主旨,《毛诗序》所说赞文王“德广所及也”,并不足据,《文选》注引《韩诗序》云:“《汉广》,说(悦)人也。”清陈启源《毛诗稽古编》进而发挥曰:“夫说(悦)之必求之,然唯可见面不可求,月慕说益至。”对诗旨的阐释和诗境的把握,简明而精当。“汉有游女,不可求思”,是体现诗旨的中心诗句;“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思”,重叠三唱,反覆表现了抒情主人公对在水一方的“游女”,瞻望勿及,企慕难求的感伤之情。鲁齐韩三家诗解“游女”为汉水女神,后颇有从者,这给本诗抹上了一层人神恋爱的色彩。不过一部《诗经》,总体落实在现实人生,“十五国风”,皆为歌唱世俗情感的民间歌谣,因此似乎没有必要将此诗与神话传说联系起来。