英语诗(一些经典的英文诗?)
题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、一些经典的英文诗?
罗伊克里夫特的《爱》,我是在520那天在“为你读诗”那里听到了这首诗,在最好的朋友生日那天,已经写给她看。奢望有一天,我能读给爱人听……Love by Roy CroftI love you,Not for what you are,But for what I amWhen I am with you.I love you,Not only for whatYou have made of yourself,But for whatYou are making of me.I love youFor the part of meThat you bring out;I love youFor putting your handInto my heaped-up heartAnd passing overAll the foolish, weak thingsThat you can’t helpDimly seeing there,And for drawing outInto the lightAll the beautiful belongingsThat no one else had lookedQuite far enough to find.I love you because youAre helping me to makeOf the lumber of my lifeNot a tavernBut a temple;Out of the worksOf my every dayNot a reproachBut a song.I love youBecause you have doneMore than any creedCould have doneTo make me goodAnd more than any fateCould have doneTo make me happy.You have done itWithout a touch,Without a word,Without a sign.You have done itBy being yourself.Perhaps that is whatBeing a friend means,After all.我爱你,不光因为你的样子,还因为,和你在一起时,我的样子。我爱你,不光因为你为我而做的事,还因为,为了你,我能做成的事。我爱你,因为你能唤出,我最真的那部分。我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,如同阳光穿越水晶般容易。我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照得通亮。别人都不曾费心走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。我爱你,因为你将我的生活化腐朽为神奇。因为有你,我的生命,不再是平凡的旅店,而成为了恢弘的庙宇,我日复一日的工作里,不再充满抱怨,而是美妙的旋律。我爱你,因为你比信念更能使我的生活变得无比美好,因为你比命运更能使我的生活变得充满欢乐。而你做出这一切的一切,不费一丝力气,一句言辞,一个暗示,你做出这一切的一切,只是因为你就是你,毕竟,这也许就是朋友的含义。
2、古诗加英文,你们说出来笑到肚子疼的英文诗吗?
我不懂英文,所以也无法把古诗与英文放在一起读,如果把:一去二三里...用英文读不知道是什么意境?
3、著名的英文诗?
同楼上雪莱《Mutability》Whilst skies are blue and bright, Whilst flowers are gay,Whilst eyes that change ere night Make glad the day;Whilst yet the calm hours creep,Dream thou--and from thy sleep Then wake to weep.《无常》趁此刻天光明媚湛蓝, 趁鲜花娇艳芳菲,趁眼前景色由自变换, 白昼尚未向黑暗让位,趁宁静时光缓缓流动,你且入梦――再从梦中醒来,醒来哭泣。
4、著名的英文诗?
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign.世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in mywords.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoShakes her head and laughs and flies away.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?The sands in your way beg for your song and your movement, dancingwater. Will you carry the burden of their lameness?她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening amongthe silent trees.