尖打一成语(尖(打一成语)?)

题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、尖(打一成语)?
灯谜,只能用汉字表达,无法翻译成外国文字。这是因为,灯谜的谜面或谜底必然有至少一个双关别解,谜面或谜底的本来意思和别解意思,无法同时翻译出来。比如,南京,猜一字,小。谜面本义是城市名,在灯谜中则通过别解谜面为“南部的京字”,得到谜底“小”。如果用此谜面翻译成英语“Nanjing”,猜“small”,显然不合情理。又比如,大小,猜一字,尖。谜面本义是一个固定词组,形容物体的不一样性,尺寸、规格的意思,在灯谜中是将两个谜面汉字“大小”组合成一个谜底字“尖。”如果用此谜面翻译成英语“big or small”、“size”,猜“pointed”,显然不合情理。至于复杂的灯谜,更是无法翻译,比如这条非常有名的仿词灯谜:“念你,悲你,惜你,你的影踪全无,心破碎,残花相依。(打一成语)今非昔比”。只能翻译出谜面的本义,却无法翻译出谜面复杂的别解离合义。
2、尖。(打一成语)?
针尖对麦芒:【基本解释】:比喻双方都很利害,互不相让。【拼音读法】:zhēnjiānduìmàimáng【使用举例】:黄龙衮你这小子真叫会算账!怎奈呀~,全三爷子不会上你的当。(老舍《荷珠配》第一场)
3、尖,打一成语?
小大由之
拼音:xiǎodàyóuzhī简拼:xdyz
近义词:反义词:
用法:
解释:指用途可大可小。
出处:《论语·学而》:“礼之用,和为贵。……小大由之。”