故事文言文翻译,文言文故事文字版

有个叫王老的人,常在西京长安市上卖药,长安市上有好几代人都见到过他。在长安城里有个叫李司仓的人,他的家住在胜业里。他知道王老是个有道的术士,所以他从心底里就一直非常崇敬他,对他的招待那更加是无微不至。所以王老每次来来往往就都住在李家,这一来往就是将近十多年。

后来李司仓请求随王老进山去学习道术,王老也就非常痛快地答应了。于是李司仓就带了几个仆人,骑了一匹马一起跟王老进山去了。他们一行人大约走了一百多里,眼前就没有路了,只见前面峰峦叠嶂,山峰高峭入云。他们攀着藤蔓爬上大树,就这样艰难的走了几里,都不是人的踪迹所不能到的地方。王老说:“我和你这样走,恐怕还不能到达神仙住的地方(山高路险,非凡人所能到也),那里更不是这些仆人差役们所能到的地方。还不如遣散他们让他们回去。李司仓一听他说的有道理,就依照他的话做了,遣散了跟随的仆人,只剩他和王老,然后他们继续攀爬一起到了峰顶。

只见峰顶地势平坦,有一畦畦的药材和哗哗流淌的泉水,景色秀丽。不一会儿,他们就又来到一片树林边,有几个道士过来向王老问好:我们知道你邀请了嘉宾,所以特意在在此等候。李司仓跟随王老来到了他的住处,那里是茅屋竹亭,潇洒可望。里面有几十个学生,看见李司仓进来,各自过来问他们的亲戚,有的什么也不说。有一个有些伤感的人说:“因为先生(另有其人,不是指王老)不在,现在还要停留一些时候,你就在这里等待吧。”就替李司仓准备了一般的饭菜,和人间没有什么不同。给李司仓设置的饮食。就这样过了几天,忽然有五色云霞遮盖大地,有三只白鹤随云而下,於是书生各自出来,象迎候宾客的样子(先生来了?)。

过了一会儿,听见有人说:“先生到了。”李司仓抬头看见一位老人,须发雪白,从云彩的边缘处走了过来。王老携带李司仓也在道路左侧迎拜。先生问王老,为什么要带别人来这里。这时众书生已叩拜完毕,各自回房去了,李司仓也走进了一间房。当时天气很炎热,李司仓出来寻找泉水,想用泉水洗澡。走了一百多步,就来到了一个石泉边,他看见有几十只白鹤从石峰上飞下来,来到石上,排列成行。一会儿,有音乐响起,那乐声清脆响亮,是人间所没有的。李司仓低下身伏在地上去听那美妙的声音。音乐完毕白鹤都飞走了。李司仓返回来说那件事。先生问他有没有冒犯仙官,李司仓回答说:“学生不敢。”先生对李公说:“你命里应该有官禄,不应当住在这里。等到你的仕宦生涯结束后,才可以来。”说完,就命令王老送李司仓出来。王老对李司仓说:“山中要两头牛,你可以送到藤下。”李司仓回去买了牛送去,等到他再一次去的时候,就再也不找不到原来他走过的路了。

【注】您好,我是非吾,如果您喜欢这个故事,请别忘了关注和点赞,您的关注和点赞是我前进的动力。今后会有更多精彩内容,源源不断推送给您。本人只是想把难懂的文言文故事翻译成白话文,希望能让更多的人看到,了解到我们的先辈们其实也有很多神奇的传说,也有着天马行空的想象力。以上故事,出自宋人李昉等人编辑的《太平广记》,翻译时稍有改动。诸君看到有趣处可一笑了之,万不可模仿文中提到的修炼方法,小说家言,不可信也。文中图片来源于网络,如有侵权,烦请告知删除。

本文地址:http://naizai.cn/archives/3072

以上内容源自互联网,由百科助手整理汇总,其目的在于收集传播生活技巧,行业技能,本网站不对其真实性、可靠性承担任何法律责任,如有侵权请联系删除。特此声明!

题图来自Unsplash,基于CC0协议